
Chinese Calligraphy
Source (link to git-repo or to original if based on someone elses unmodified work): Add the source-code for this project on opencode.net
e012100240
15 years ago
Report
knipknap
15 years ago
http://debain.org/stuff/calligraphy.svg
What does it mean, btw?
Report
loujch
15 years ago
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
Report
whitebear
14 years ago
Though the JieLu is a place in human world,
There is no noise made by people and their horses.
Somebody asked me how can I feel like that,
I said:"It'll become quiet if you put your mind far away".
Picking the flowers at the east of my house,
I can see mountains to the south.
And the sun is setting, birds are returning.
There seems to be some kind of meaning in these beautiful landscape.
But when I try to describe it, I don't even know how.
This poem is nothing to do with the alcohol. The main meaning is to express the beautiful and relaxing life in the country side, which Tao loved.
The noise made by people and their horses representing the big cities and politic fields, which Tao hated.
Report
knipknap
15 years ago
Sorry, I don't speak Chinese. Afligido, yo no hablo chino. Entschuldigung, ich kann kein Chinesisch. Je ne parle pas Chinois.
But passing your posting through babelfish.altavista.com, the result looks like it was probably originally a poem.
Report
loujch
15 years ago
a famous poet in ancient China.
The calligraphy comes from me.
Report